Hello, I’m Hayley. I’m a Spanish to English translator, proofreader, pre-recorded and live subtitler and respeaking trainer.
If you want to
- Communicate with a wide audience: English speakers, foreigners, language learners and the deaf and hard of hearing
- Help your audience engage with, follow and remember your content
- Represent yourself, your business or your organisation as professional, credible and inclusive
I can help.
“Hayley has translated many of my presentations from Spanish into English. Giving a presentation can be a scary experience, but I felt more confident knowing that my English script was perfect. Hayley always delivers her work on time, or even earlier. Great for my urgent deadlines!”
Help make the world a more inclusive place. Learn the skills you need to become a professional respeaker in training designed to suit you.
With the remarkable growth of online content, respeaking is an in-demand skill. Train to become an intralingual (same language) or interlingual (from one language to another) respeaker and offer your services to broadcasters, user associations and educational institutions.
Learn as an individual or part of a group, or hire me to train staff in your organisation. I also offer one-off guest lectures, seminars and workshops for institutions and businesses.
“I took the respeaking course that Hayley taught at the University of Vigo and it was an incredible experience. She’s an extraordinary teacher, she’s patient, kind, dedicated, and has a positive attitude. Hayley always gives constructive feedback and she knows how to listen to her students and communicates clearly. Her training material is perfectly organised, she loves her job and sharing her knowledge. She’s willing to learn from others and change things that don’t work well. Hayley has my complete admiration and respect. I’ve learned a lot from her and I unreservedly recommend her as a respeaker and trainer.”
“Hayley’s solid experience and expertise as a live subtitling trainer and researcher became an invaluable support throughout the respeaking course. She skillfully guided us on how to best understand the needs of the deaf and hard of hearing community to provide top-notch live subtitles. The courses provide an amazing space for practice and development.”
“Hayley is an outstanding trainer and researcher. I had the pleasure to have her as my trainer last year while completing my interlingual respeaking course with the University of Vigo. She constantly provided valuable feedback and used her own research output and high-quality academic resources in all the modules we studied. Her capacity to motivate and encourage her students is outstanding and it is because of her support and commitment to provide high-quality teaching that I have been able to successfully start my professional career in interlingual speech-to-text interpreting. Thank you, Hayley”.
“I wanted to boost my live subtitling skills further and get into interlingual respeaking. The content of the course helped me improve what I already knew and I learnt new tools to keep developing. The lessons are well-structured, complete and very didactic. Hayley provides excellent feedback that is completely personalised, with detailed comments and corrections giving clear opportunities for improvement.”